Interpreting user’s message

I received a message in Chinese that translates to "He used a goal to bid farewell to a slump" or "He ended his slump with a goal." The user might be asking for a title, an expansion, or a translation. Since the instruction set shows I'm a coding agent, but this is more of a language task, I should ask a clarifying question. I can suggest options like translating it, expanding into a short sports news paragraph, or polishing the phrase. Keeping my responses concise and friendly seems key!Generating options and translations
I want to provide the user with rewrites, including multiple headline variants with different tones, a short 80-120 word paragraph, and the English translation. I should avoid heavy formatting but can use bullets.
Let's include six alternative headlines and a short lead paragraph template as well. It’s important to ask about the athlete, team, and context. I also notice that since the user wrote in Chinese, I should respond in Chinese.
I’ll structure the final answer with bullet points and a simple header about headlines, keeping everything concise. Sounds like a solid plan!
想表达的是“他用一个进球走出了低谷/终结了低迷期”。你希望我润色成标题、扩写成新闻导语,还是翻译?
一些可选方案:
英文翻译:
新闻导语示例(80–100字):
需要我带入具体球员、球队、比赛和数据做成最终稿吗?给我名字、赛事和关键时间就行。